你好,我是陈亦峰,欢迎你和我一起学英语。
今天我们继续阅读Successful Remote Working 这篇文章,深入分析句子、讲解词汇。
Establishing a high level of trust among remote managers and employees starts with having good meeting rituals. Meetings should be conducted on video if at all possible, and start with a “check in” for each team member. The check in lets people state how they are feeling that day, and what else is going on that may be affecting their mood or productivity. Managers must lead by example, because what you do is more important than what you say. For more suggestions on meeting rituals, Humble recommended the High-Performance Teams mini-book by Richard Kasperowski, author of The Core Protocols.
在远程工作过程中,经理和员工之间的高度信任始于一套良好的会议仪式。只要可能,会议就应该通过视频方式进行,并从每个团队成员“报到”开始。报到的过程可以让大家陈述他们当天的感受,还有哪些事情可能影响他们的情绪或生产力。经理们必须以身作则,因为你的行动比你的言辞更重要。关于会议仪式方面的建议,Humble推荐了《核心协议》作者 Richard Kasperowski 写的《高能团队迷你书》。
An established calendar of regular meetings also helps create structure for distributed teams. A daily huddle takes the place of a “standup.” Because remote teams build a higher level of independence than co-located teams, this may only need to occur twice per week to keep everyone aligned.
定期的会议日程安排也有助于为分散的团队创建组织秩序。每天的网络短会取代了每日“立会”。因为远程工作团队比同地点办公团队具有更高的独立性,所以每周可能只需要开两次例会,就可以让所有成员保持步调一致。
One-on-one meetings between employee and manager are extremely important, and must be treated as sacrosanct. These meetings are for the employee, with discussions about their career and other personal concerns. Humble had two absolute rules: The one-on-one is not a status meeting, and managers should never be allowed to cancel the meeting.
员工和经理之间的一对一会议非常重要,必须拥有神圣不可更改的地位。一对一会议是为员工安排的,用于讨论他们的职业生涯和其他个人问题。Humble有两条铁律:一对一会议不是检查工作进度的会议,管理者永远不得取消一对一会议。
Establishing a high level of trust among remote managers and employees starts with having good meeting rituals.
在英语语言的宇宙里,动词是宇宙中心。今天首先来讲一讲宇宙中心的基本规则。
我们都知道,英语动词分为及物动词和不及物动词。
所谓及物动词(transitive verb,缩写vt.),就是动词后面可以直接跟“物”的动词。这个“物”就是动作的对象,也是动词的宾语。例如 I invited Tom.(我邀请了汤姆。)
汤姆这个人就是那个“物”,invite是及物动词,后面可以直接跟宾语,而且必须有这个“物”,不然句子不完整,不能说I invited后面就没了。
不及物动词(intransitive verb,缩写vi.)就是不能直接跟“物”(宾语)的动词。这类动词自身词义完整。例如walk、smile、sleep,我走、我笑、我睡,都不用说明动作对象,也不能直接跟宾语。
如果不及物动词后面想要跟“物”(宾语)的话,例如要说“她对我笑”,怎么办呢?这时候,无处不在、无所不能的介词就要发挥作用了。不及物动词后面加上介词之后,就秒变“及物”动词,我们可以说“She smiled at me, and I smiled back.(她冲我笑笑,我也冲她笑笑。)”。从语法角度讲,smile at me,me是at介词的宾语,at me整个是smile的状语。
还有一个常用的习语smile from ear to ear,也是加了介词from,字面意思是“从左边耳朵笑到右边耳朵”,其实就是“眉开眼笑”、“笑得合不拢嘴”的意思。
此外,需要特别说明一下,在不及物动词后面加的up、down、in等小词,并不一定都扮演介词的角色。换言之,只有up、down、in等这些小词后面跟了宾语的时候,它们才是介词。有“物”可“介”,才能称为介词。如果无“物”可“介”,也就是小词后面不跟宾语的时候,这些小词起到的是副词的作用,表示前面那个动词的状态,英语语法上也称其为副词小品词(adverb particles)。一个动词可以和副词小品词构成不同的动词短语,例如break down、give up等。
对于介词和副词小品词的不同,我们来举例说明一下。
例句1:I ran down the road.(此句中带有介词宾语,有物可“介”,down为介词)
例句2:Please sit down.(此句中不带宾语,down为副词小品词)
上述概念本身都很好理解,它们只是语法知识而已,更重要的是语言本身的实践和应用。有的动词只是及物动词,这类动词不跟宾语的话,句子就是错的。相反,有的动词只是不及物动词,如果不加介词直接跟宾语,也是病句。不及物动词往往可以搭配不同的介词,形成不同的含义和用法。
但是,更多的动词既可以是及物动词,也可以是不及物动词。同一个动词存在几种不同含义和用法,这种情况比比皆是。例如Let’s eat是不及物动词,I can’t eat seafood是及物动词。这就需要我们勤查词典,结合例句来理解和学习,同时还要自己多造句来练习。
回过头来看文章中的这句话。
这句话由动名词establishing a high level of trust among remote managers and employees做主语,“经理和员工之间建立高度信任”,谓语动词start是不及物动词,所以要加上介词with,才能接宾语having good meeting rituals(有一套好的会议仪式)。
需要指出的是,我们这里说的宾语是介词with的宾语,而不是start动词的宾语,不及物动词不能接宾语,介词with加后面的介词宾语一起的介宾结构做start的状语。当然,这个也是语法知识,知道一下原理就好。我们已经反复说过好几次,学习英语知道原理只是第一小步,懂得意思并且记住start with这个固定的搭配,并多查多读几个例句,才是最重要的。
Meetings should be conducted on video if at all possible, and start with a “check in” for each team member.
关于动词的另外一个重点内容就是被动语态。语态是用来说明主语和动词之间关系的动词形式。英语语法中的语态只有两种,主动语态(active voice)和被动语态(passive voice)。主动语态中主语是动作的执行者,被动语态中主语是动作的承受者。因此,只有及物动词才有被动语态。
被动语态由“助动词be+及物动词的过去分词”构成,被动语态的时态变化只需要改变be的形式,过去分词部分不变。疑问式和否定式的变化也是如此。
这么说估计你能理解,但是还是比较抽象,我们通过例句来讲解一下什么时候需要用被动语态。
首先,当我们希望强调动作的承受着和动作或事件本身,而不想强调动作的执行者(或者根本不知道动作的执行者)的时候,往往会用被动语态。这样的叙述方式,可以使得句子听上去更加具有客观性,因此这种情况一般在科研、学术著作中较为常见。
例句:Too many books have been written about the Second World War.
翻译:关于第二次世界大战的书太多了。(强调书,而不是书的作者。)
其次,很多时候,我们讲话的时候,总是习惯先说已知的旧信息,把新的信息留在句末。
例句:Nice picture! ~Indeed. It was painted by my grandfather.
翻译:这幅画画得真不错! ~的确,这是我爷爷画的。(这里要突出的新信息是画的作者,所以放在句子的末尾,其他信息都是已知的。)
此外,有时候为了保持一句话或者几句话里的主语不变,也需要使用被动语态。
例句:Joe left my house around 5 pm, and was hit by a car about 30 minutes later.
翻译:乔下午五点左右离开我家,大约三十分钟后就被车撞了。(可以说a car hit him,但主语就要发生变化了;主语不变更加自然。)
好了,知识讲完了,我们来看看文中这句话使用的被动语态是不是符合上面的情况。
Meetings should be conducted on video,会议尽量要通过视频方式来开,其实就是会议“被”开,但翻译成中文就听不出被动语态了。首先,这句话希望强调会议本身,而不是开会的人,句子听上去也比较有客观性;第二,meeting同时充当前半句被动语态(be conducted)和后面半句话主动语态(start with)的主语,这样句子听上去会比较自然。
The check in lets people state how they are feeling that day, and what else is going on that may be affecting their mood or productivity.
这句话的主语是the check in,动词短语名词化,指“点名”或“报到”这件事情,let是谓语动词,后面跟宾语加上不带to的不定式。let…do…,你把这个当固定短语来记就好。
加黑部分是state的宾语从句,可以让团队成员谈一谈,一是他们当天有何感受_,_二是还有哪些事情。什么事情呢?后面还套了一个定语从句,就是下加黑部分,可能影响他们情绪或生产力的那些事情。串在一起就是“报到”这个形式,让团队成员能谈一谈上面讲的这两个问题。
Managers must lead by example, because what you do is more important than what you say. For more suggestions on meeting rituals, Humble recommended the High-Performance Teams mini-book by Richard Kasperowski, author of The Core Protocols.
固定搭配lead by example很常用,指的是领导“身先士卒”“以身作则”。下面这句话是世界卫生组织前任总干事陈冯富珍演讲中说的一句话:
例句:I must lead by example, and I must be held accountable to Member States.
翻译:我必须以身作则,我也必须对会员国负责。
为什么要以身作则呢?因为what you do is more important than what you say。有一个英语成语也是这个意思:action speaks louder than words(行胜于言)。
An established calendar of regular meetings also helps create structure for distributed teams. A daily huddle takes the place of a “standup”. Because remote teams build a higher level of independence than co-located teams, this may only need to occur twice per week to keep everyone aligned.
这段的句式结构比较简单,我们讲一下两个词。
第一个是huddle,它原本的含义是“(因为寒冷或害怕)挤在一起或缩成一团”,英语解释是to gather closely together, usually because of cold or fear。
例句:Tired and lost, we huddled together around the fire.
翻译:我们疲惫不堪,又迷了路,于是都围着火堆挤作一团。
后来这个词引申用到一些体育比赛中,指“队员靠拢在一起,磋商比赛战略战术的行为”。
例句:In many sports like football and rugby, the team huddles before each play. The huddle is strategic: it keeps the team informed and connected throughout the game. For software teams, the stand-up is like the team’s huddle to keep everyone aware of the team’s landscape and progress.
翻译:在许多运动中(例如足球和橄榄球),全体队员在每次比赛前都要靠拢在一起磋商战术。这一安排具有战略意义:它在整场比赛中保持全队信息和精神相通。对于软件开发团队来说,每日站会就像球队的赛前战术会,让每个成员都知道团队的最新情况和进展。
“standup”顾名思义,就是大家站着开的会。这是敏捷开发(Agile Development)流程中必不可少的环节,其实就是开发团队全员参加的每日例会,定时定点,时间较短,或者说为了控制会议时间,要求大家站着开会,不说废话,不打瞌睡。团队成员在站会前一般都会准备好需要更新的内容,从而确保会议高效。每日站会的目的,在于预估并安排每日的工作计划,促进团队沟通合作,提高透明度,共享工作的进展和障碍(highlight progress and flag blockers),并得到快速响应。
好了,今天的内容就讲到这里,照例还是留一段话给你自己课后分析。
今天我们重点讲了动词的两种类型,及物动词和不及物动词,还讲了动词的两种语态,主动语态和被动语态。相信你对这些语法概念并不陌生,这是中学甚至小学就讲过的内容,我们今天其实只是复习。
尽管是复习,我相信,你听了之后一定会似曾相识但又感觉不甚熟悉。,英语里面有个短语叫a nodding acquaintance,翻成中文就是“点头之交”,现在也可以叫“点赞之交”。英语学习过程中,我们充满了这样的点头之交,似乎知道,但又不是十分知道;讲完之后,或许会想起来一些曾经看过的概念,但回头没多久又很快想不起来。这是非常正常的现象,因为技能没有真正掌握之前,知识本身也不会十分巩固。
动词作为英语宇宙的中心,变化万千,要讲时态和语态,还能和不同的介词(或者副词小品词)搭配幻化出各种不同的意思,的确不是讲几个语法概念和读几个例句就能囊括的,同样也需要我们日积月累。掌握了动词并且能够运用自如,你就相当于站在宇宙的中心,洞悉万物一切的变化。
1.根据自己的情况,选择阅读下列关于及物动词和不及物动词的短文,并完成其中的对应练习。
2.根据自己的情况,选择阅读下列关于被动语态的短文,并完成对应的练习。
如果在学习中有什么问题,你可以在留言区提问,同时欢迎你把学习心得分享出来,我们一起每天进步一点。