你好,我是英语专栏的编辑阿锦,欢迎来到第9期的“每周一起背10句”。

本周我们进入了最后一篇语料。我们还是回到词汇和句子上来。我把咱们本周一起读过的句子放在这里,标出了课上我们讲过的重点词汇。不过本周的句子不多,我只选了其中5句。你可以试试背诵这些句子,感受下和之前背诵的句子有什么不同。来吧,一起试试!


例句1:Making predictions in software is notoriously hard to do, but we expect to see enterprise development teams consolidate their cloud-platform choices as Kubernetes adoption continues.

翻译:在软件领域做预测是出了名的困难,但我们预计,随着企业开发团队继续广泛使用Kubernetes,他们将会进一步整合云平台的选择。

例句2:Mostly this will be focused on the “big five” cloud providers - Amazon, Google, IBM (plus Red Hat), Microsoft, and VMware (plus Pivotal).

翻译:大多数情况下,整合将集中在“五大”云服务提供商:亚马逊、谷歌、IBM(加上红帽)、微软和VMware(加上Pivotal)。

例句3:We think that, outside China, Alibaba will struggle to gain traction, as will Oracle, Salesforce, and SAP.

翻译:我们认为,在中国以外的地区,阿里巴巴将努力争取获得更多客户的认可,甲骨文、Salesforce和SAP也是如此。

例句4:In the platform/operations space we’re expecting that service meshes will become more integrated with the underlying orchestration frameworks (e.g. Kubernetes).

翻译:在平台、运维领域,我们预期服务网格与底层编排框架(例如Kubernetes)可以实现更好的集成。

例句5:We’re also hopeful that the developer workflow for interacting with service meshes becomes more integrated with current workflows, technologies, and pipelines.

翻译:同时我们也认为,用于和服务网格交互的开发人员工作流有望和当前的工作流、技术和流水线实现更好的融合。